FAQ

1-SCOPO DEL PRODOTTO (PURPOSE OF THE PRODUCT)
Integrare le energie rinnovabili nei tetti a falda sia dal punto di vista architettonico che cromatico.
Per INTEGRAZIONE ARCHITETTONICA intendiamo che il prodotto è installato in sostituzione della tegola/coppo .
Per INTEGRAZIONE CROMATICA intendiamo che il prodotto può essere fornito in tutte le colorazioni possibili e per tetti già esistenti , in colorazione simile a quella della tegole/coppo esistente.
Vantaggi : accesso alle zone di vincolo paesaggistico, centri storici( ove possibile).

Integrate renewable energies in pitched roofs from both an architectural point of view and color.For ARCHITECTURAL INTEGRATION we mean that the product is installed in place of the tile / tile.For INTEGRATION CHROMATIC we mean that the product can be supplied in all possible colors and for existing roofs, in a color similar to that of the roof tiles / tile existing.
Advantages: access to the bond landscape areas, historic centers (where possible).

 

2-I NOSTRI PRODOTTI RICHIEDONO  LA POSA  DI STRUTTURE DI ANCORAGGIO COME PER I PANNELLI TRADIZIONALI ? (OUR PRODUCTS REQUIRE THE INSTALLATION OF STRUCTURES AS ANCHOR FOR TRADITIONAL PANELS?)
No, il nostro prodotto si installa direttamente sull’orditura del tetto esistente mediante semplice fissaggio con viti  di facile reperibilità ( occorre un trapano ed un avvitatore).
Vantaggi : minor tempi di posa , risparmio in termini di costo installazione.

No, our product is installed directly sull’orditura the existing roof by simple mounting with easy availability screws (need a drill and a screwdriver).
Advantages: lower installation times, savings in terms of installation cost.

 

3-COME POSIAMO I NOSTRI ELEMENTI SOPRA TETTO (HOW WE LAY  OUR PRODUCTS  ABOVE ROOF)  ?
I prodotti della nostra gamma hanno tutti dimensione 2 m x 50 cm . In fase  di posa ogni elemento viene installato in sormonto parziale a quello successivo . L’entità del sormonto dipende dal passo della tegola esistente ( caso di falda parzialmente ricoperta)  oppure dal passo dell’orditura sottostante ( cioè dei travetti  ) nel caso di tetto ricoperto totalmente dai nostri prodotti. L‘orditura sottostante preferenziale è quella del tetto ventilato, ma non è vincolante.
Vantaggi: i nostri prodotti si adeguano alle tegole esistenti senza richiedere un passo di posa a priori.

 The particular type of laying in overlap ensures the correct flow of water (for our product the minimum tilt is equal to that of the traditional roof tiles also reported in the manuals).
In the connecting zones between our product and the traditional tile, we supplied an optional element, precisely fitting, consisting of a sheath to be laid under the existing roof tiles and in turn anchored to the side profile of our product
(See also the installation manual available on the website under the section http://www.energyntegration.com/?page_id=22 PRODUCTS).

 

4-E’ GARANTITA LA PROTEZIONE DA INFILTRAZIONE DI ACQUA PIOVANA (IS IT GUARANTEED THE PROTECTION FROM INFILTRATION RAINWATER)?
La particolare tipologia di posa in sormonto garantisce  il corretto deflusso dell’acqua ( per il nostro prodotto il tilt minimo è pari a quello delle tegole tradizionali riportato anche nei manuali).
Nelle zone di raccordo fra il nostro prodotto e la tegola tradizionale , forniamo in dotazione un elemento opzionale , appunto di raccordo ,costituito da una guaina da posare sotto la tegole esistente e a sua volta ancorato al profilo laterale del nostro prodotto
( veda anche i manuali  di montaggio disponibili sul sito alla sezione prodotti  http://www.energyntegration.com/?page_id=22).

 The particular type of laying in overlap ensures the correct flow of water (for our product the minimum tilt is equal to that of the traditional roof tiles also reported in the manuals).
In the connecting zones between our product and the traditional tile, we supplied an optional element, precisely fitting, consisting of a sheath to be laid under the existing roof tiles and in turn anchored to the side profile of our product
(See also the installation manual available on the website under the section http://www.energyntegration.com/?page_id=22 PRODUCTS).

 

5-E’ POSSIBILE COPRIRE SOLO PARZIALMENTE LA FALDA CON I NOSTRI PORODOTTI(IS IT POSSIBLE TO COVER ONLY PART OF THE FLAP WITH OUR PRODUCT?
Si. Laddove  ci sia un’esigenza di consumi dell’utenza  tale da NON dover coprire tutta la  superficie disponibile, i nostri prodotti sono forniti con un elemento opzionale di raccordo fra nostro elemento e tegola esistente ( veda anche FAQ 4).

Yes. Where there is a need for user consumption that would not have to cover all the available area, our products are supplied with an optional element of connection between our element and existing tile (see also FAQ 4).

 

6- QUANTI METRI QUADRATI OCCUPA UN IMPIANTO FOTOVOLTAICO DA 3KW CON TEGOLE  EY-PHOTOVOLT (HOW MANY SQUARE METERS DEALS A PHOTOVOLTAIC 3KW WITH TILES EY-PHOTOVOLT?
Possiamo affermare che la superficie mediamente occupata è di circa 24-25 mq ( 8 m2  per kw installato) , cioè come per i moduli fotovoltaici tradizionali. La superficie occupata può essere anche maggiore o minore a seconda del sormonto conferito in fase di posa .

We can say that the average total surface area of ​​about 24-25 square meters (8 m2 for a kw installed), that is, as for conventional solar panels. The surface occupied may also be higher or lower depending on the overlap conferred in laying phase.

 

7- UN IMPIANTO FOTOVOLTAICO CON NOSTRE TEGOLE FOTOVOLTAICHE  EY-PHOTOVOLT RICHIEDE CONFIGURAZIONI PARTICOLARI A LIVELLO IMPIANTISTICO(A PHOTOVOLTAIC TILES WITH OUR SOLAR EY-PHOTOVOLT REQUIRES SPECIAL CONFIGURATION LEVEL PLANT)?
No. La configurazione di impianto resta identica a quella eseguita con pannelli tradizionali.

No. The system configuration remains the same as performed with traditional panels.


8- QUANTE TEGOLE EY-THERMO  ( per produzione sola acqua calda sanitaria ) SONO NECESSARIE PER SODDISFARE UN FABBISOGNO DI  50 LITRI/persona  a 45°C   (HOW MANY TILES EY-THERMO (only for domestic hot water production) ARE NEEDED TO MEET THE REQUIREMENTS OF A 50 LITRE  / person to 45 ° C)?

Fonti autorevoli hanno pubblicato i dati seguenti in termini di superficie di pannello solare utile al fabbisogno indicato sopra:
Italia Nord 1,2 m2
Italia Centro 1,0 m2
Italia Sud 0,8 m2

Nota : le nostre tegole hanno una superficie captante di 0,6 m2  quindi  in base ai dati di cui sopra al NORD ITALIA con n.2 tegole termiche soddisfiamo ampiamente la copertura  indicata per una persona.
Per una famiglia di 4 persone  (ipotesi  300 litri almeno di acqua calda sanitaria )  il numero di tegole solari necessarie EY-THERMO dovrebbe essere almeno  10-12.

For a family of 4 (hypotheses least 300 liters of hot water) the number of required solar shingles EY-THERMO should be at least 10-12.

9- UN IMPIANTO SOLARE TERMICO  CON NOSTRE TEGOLE   EY-THERMO  RICHIEDE CONFIGURAZIONI PARTICOLARI A LIVELLO IMPIANTISTICO(A SOLAR THERMAL WITH OUR TILES EY-THERMO REQUIRES SPECIAL CONFIGURATION LEVEL PLANT)?
No. La configurazione di impianto resta identica a quella eseguita con pannelli/collettori  tradizionali.

No. The system configuration remains the same as performed with traditional panels / collectors.

 

10-I PRODOTTI SONO GARANTITI (PRODUCTS ARE GUARANTEED)?
Si. I prodotti EY-PHOTOVOLT sono forniti con 10 anni di garanzia da difetti di fabbricazione mentre per i prodotti EY-THERMO  ed EY-HYBRID la garanzia è di 5 anni.

Yes. The EY-PHOTOVOLT products are supplied with 10-year warranty against defects in manufacturing while the EY-THERMO products and EY-HYBRID the guarantee is 5 years.

 

 11-  I PRODOTTI SONO BREVETTATI ( ARE OUR PRODUCT  PATENTED)?

Si. i nostri prodotti sono dotati di brevetto Italiano ed Europeo. Energyntegration possiede licenza di utilizzo esclusivo del brevetto, produzione, sviluppo e commercializzazione.

Yes. Our products are equipped with Italian and European patent. Energyntegration owns the exclusive license of the patent use, manufacture, development and commercialization.

 

 12- ACCESSO AGLI INCENTIVI STATALI (ONLY FOR ITALY)
Il prodotto EY-PHOTOVOLT può accedere alla detrazione fiscale 50% e convenzione scambio sul posto .
I prodotti EY-THERMO ed EY-HYBRID  potranno  accedere a CONTO ENERGIA TERMICO e/o DETRAZIONE FISCALE 65% solo dopo ultimazione dell’iter di certificazione.

(ONLY FOR ITALY)

 

14-EVENTI A CUI ABBIAMO PARTECIPATO(EVENTS IN WHICH WE HAVE PARTICIPATED)

SOLAREXPO a MILANO e VERONA , il SAIE a Bologna sono fra le fiere di settore più importanti a cui abbiamo partecipato.

Si veda anche la nostra sezione GALLERY http://www.energyntegration.com/?page_id=41

SOLAREXPO in MILAN and VERONA, SAIE in Bologna are among the most important trade fairs in which we participated.
Also see our GALLERY section http://www.energyntegration.com/?page_id=41

 15-I TARGET A CUI CI RIVOLGIAMO

Figure in grado di veicolare al meglio i nostri prodotti, quindi installatori , studi tecnici (Ingegneri e architetti) , costruttori , distributori su larga scala e clienti finali.

 Who are able to convey the most of our products, so installers, technical studies (engineers and architects), manufacturers, large-scale distributors and final customers.

16-PARTNERSHIP E COLLABORAZIONI IMPORTANTI

Sul nostro sito a cui la rimando http://www.energyntegration.com/?page_id=385

abbiamo riportato le collaborazioni sia di carattere commerciale che scientifico inerenti i nostri prodotti. Spiccano fra tutte quella instaurata con il Politecnico di Milano il quale ha testato il nostro prodotto EY-HYBRID confrontandolo con pannelli tradizionali ibridi disponibili sul mercato( ALEO SOLAR , BRANDONI SOLARE). I risultati del test sono stati più che soddisfacienti.Attualmente il nostro prodotto EY-HYBRID è utilizzato per un’attività di sperimentazione di cui avremo i risultati fra qualche mese.

On our site to which the reference http://www.energyntegration.com/?page_id=385
we reported collaborations both commercial and scientific inherent in our products. Stand out among all the one established with the Politecnico di Milano which tested our product EY-HYBRID comparing it with traditional hybrid panels available on the market (ALEO SOLAR, BRANDONI SOLAR). The test results were more than soddisfacienti.Attualmente our product EY-HYBRID is used for testing activity of which we have the results in a few months.
Our website www.energyntegaration.com will provide all the necessary information as it also has a multi-lingual simultaneous translation.

I commenti sono chiusi